Exibir Ação

Campus:
CAMPUS FORTALEZA
Tipo da Ação:
Evento
Título:
Analisando os Contos de Grimm em Espanhol - 2 Edição
Área Temática:
Educação
Linha de Extensão:
Línguas Estrangeiras
Data de Início:
21/07/2025
Previsão de Fim:
25/07/2025
Nº mínimo de pessoas beneficiadas:
10
Nº máximo de pessoas beneficiadas:
20
Carga Horária de Execução do Evento:
10
Local de Atuação:
Urbano
Fomento:
-
Programa Institucional
-
Modelo de Oferta da Atividade:
Presencial
Municípios de abrangência
Fortaleza
Formas de Avaliação:
Participação
Frequência
Seminário
Trabalho em grupo
Debate
Formas de Divulgação:
E-mail
Folheto
Convite
Articulações institucionais
Atividades Realizadas:
Seminário
Nome do Responsável:
Luciana Abreu Cruz
Equipe:
Nome Instituição Categoria Vínculo Receberá bolsa? Horas Semanais Dedicadas Início da Participação Fim da Participação
Luciana Abreu Cruz IFCE Coordenador Docente IFCE Não 1 21/07/2025 25/07/2025
Parcerias:
Instituição Parceira Parceria Formalizada? Instrumento Utilizado Número do Instrumento
Orçamento:
Conta Valor
Bolsa - Auxílio Financeiro a Estudantes 0.0
Bolsa - Auxílio Financeiro a Pesquisadores 0.0
Diárias - Pessoal Civil 0.0
Encargos Patronais 0.0
Equipamento e Material Permanente 0.0
Material de Consumo 0.0
Outros Serviços de Terceiros - Pessoa Física 0.0
Outros Serviços de Terceiros - Pessoa Jurídica 0.0
Passagens e Despesas com Locomoção 0.0
Vínculos:
Ação Tipo
Apresentação
Bem-vindos ao minicurso "Analisando os Contos de Grimm em Espanhol"! Esta atividade é especialmente projetada para estudantes de espanhol como língua estrangeira que desejam se aprofundar no vocabulário e em alguns aspectos gramaticais da língua espanhola. Neste minicurso, vamos explorar os clássicos contos dos Irmãos Grimm, analisando suas versões em língua espanhola. O objetivo não é apenas aprimorar o vocabulário e a compreensão da língua, mas também entender as mensagens e temas universais que essas histórias nos contam ao longo do tempo.
Justificativa
1. Desenvolvimento de Competências Linguísticas: Trabalhar com os contos dos Irmãos Grimm em espanhol permite que os alunos aprimorem suas habilidades de leitura, escrita e fala no idioma. Os contos, sendo narrativas curtas e estruturadas, proporcionam um ambiente ideal para expandir o vocabulário e melhorar a compreensão gramatical de forma contextualizada. 2. Acesso à Cultura Hispânica: A versão em espanhol dos contos de Grimm oferece aos estudantes uma oportunidade de interagir com textos que, embora originalmente alemães, fazem parte de um acervo literário traduzido e adaptado para diversas culturas, incluindo a hispânica. Isso permite aos alunos explorar como histórias universais são moldadas pelo idioma e pela cultura. 3. Aproximação de Estruturas Narrativas Universais: Os contos de Grimm são clássicos da literatura mundial, reconhecidos por suas lições morais e suas estruturas narrativas envolventes. Ao analisar (simplificar ou adaptar) os contos, os estudantes podem compreender melhor as nuances linguísticas em um formato acessível, sem perder o valor cultural e narrativo original. 4. Motivação e Interatividade: O uso de contos de fadas conhecidos, como "Cinderela", "Branca de Neve" e "Chapeuzinho Vermelho", ajuda a motivar os alunos. Por já estarem familiarizados com a história, podem se concentrar mais na aprendizagem do idioma, tornando a experiência de estudo mais prazerosa e interativa. 5. Contexto Literário: Além de ser uma forma de estudar espanhol, os contos de Grimm possibilitam discussões sobre a tradição oral, as mudanças na literatura infantil e a adaptação de histórias para diferentes públicos e culturas, oferecendo uma perspectiva interdisciplinar que enriquece o processo de aprendizagem. Dessa forma, o minicurso visa não apenas desenvolver as competências linguísticas dos alunos, mas também aprofundar a compreensão cultural e literária, criando uma experiência de aprendizado rica e envolvente. 6. Desenvolvimento de Competências Linguísticas: Trabalhar com os contos dos Irmãos Grimm em espanhol permite que os alunos aprimorem suas habilidades de leitura, escrita e fala no idioma. Os contos, sendo narrativas curtas e estruturadas, proporcionam um ambiente ideal para expandir o vocabulário e melhorar a compreensão gramatical de forma contextualizada. 7. Acesso à Cultura Hispânica: A versão em espanhol dos contos de Grimm oferece aos estudantes uma oportunidade de interagir com textos que, embora originalmente alemães, fazem parte de um acervo literário traduzido e adaptado para diversas culturas, incluindo a hispânica. Isso permite aos alunos explorar como histórias universais são moldadas pelo idioma e pela cultura. Aproximação de Estruturas Narrativas Universais: Os contos de Grimm são clássicos da literatura mundial, reconhecidos por suas lições morais e suas estruturas narrativas envolventes. Ao alisar (simplificar ou adaptar) os contos, os estudantes podem compreender melhor as nuances linguísticas em um formato acessível, sem perder o valor cultural e narrativo original. 8. Motivação e Interatividade: O uso de contos de fadas conhecidos, como "Cinderela", "Branca de Neve" e "Chapeuzinho Vermelho", ajuda a motivar os alunos. Por já estarem familiarizados com a história, podem se concentrar mais na aprendizagem do idioma, tornando a experiência de estudo mais prazerosa e interativa. Contexto Literário: Além de ser uma forma de estudar espanhol, os contos de Grimm possibilitam discussões sobre a tradição oral, as mudanças na literatura infantil e a adaptação de histórias para diferentes públicos e culturas, oferecendo uma perspectiva interdisciplinar que enriquece o processo de aprendizagem. Dessa forma, o minicurso visa não apenas desenvolver as competências linguísticas dos alunos, mas também aprofundar a compreensão cultural e literária, criando uma experiência de aprendizado rica e envolvente. 9. Desenvolvimento de Competências Linguísticas: Trabalhar com os contos dos Irmãos Grimm em espanhol permite que os alunos aprimorem suas habilidades de leitura, escrita e fala no idioma. Os contos, sendo narrativas curtas e estruturadas, proporcionam um ambiente ideal para expandir o vocabulário e melhorar a compreensão gramatical de forma contextualizada. 10. Acesso à Cultura Hispânica: A versão em espanhol dos contos de Grimm oferece aos estudantes uma oportunidade de interagir com textos que, embora originalmente alemães, fazem parte de um acervo literário traduzido e adaptado para diversas culturas, incluindo a hispânica. Isso permite aos alunos explorar como histórias universais são moldadas pelo idioma e pela cultura. Aproximação de Estruturas Narrativas Universais: Os contos de Grimm são clássicos da literatura mundial, reconhecidos por suas lições morais e suas estruturas narrativas envolventes.
Público Alvo
Estudantes de espanhol como língua estrangeira de outras instituições em nível intermediário, que já possuem uma base de compreensão gramatical e de vocabulário no idioma, mas que desejam ampliar suas habilidades por meio de um enfoque literário. Divulgação do Evento Canais de Comunicação: O evento será divulgado nas redes sociais do IFCE e no site oficial do campus. Público-Alvo: Especificamente voltado para alunos de espanhol, a divulgação pode incluir escolas de idiomas e universidades que ofereçam cursos de línguas. Inscrição Prévia: O minicurso poderá exigir inscrição prévia para garantir o controle da participação, que pode ser feita através de um formulário online.
Objetivo Geral
Desenvolver as competências linguísticas dos alunos de espanhol como língua estrangeira por meio da leitura, adaptação e análise dos contos dos Irmãos Grimm, proporcionando um ambiente de aprendizado contextualizado, no qual se estimula o desenvolvimento da compreensão oral e escrita, o vocabulário e a gramática, além de promover a criatividade e a análise crítica das narrativas e suas adaptações culturais.
Objetivo Específico
- Melhorar a compreensão leitora e auditiva em espanhol. - Expandir o vocabulário, com ênfase em expressões idiomáticas e termos literários. - Incentivar a produção escrita e oral em espanhol de maneira criativa e contextualizada. - Fomentar a análise crítica das narrativas, considerando aspectos culturais e linguísticos presentes nas versões traduzidas e simplificadas dos contos.
Metodologia
Metodologia Duração do Evento: 10 horas, divididas em cinco dias. Público-Alvo: Alunos de espanhol como língua estrangeira (nível intermediário). Objetivos 1. Desenvolver habilidades de leitura e interpretação em espanhol por meio da análise de contos dos Irmãos Grimm. 2. Explorar o vocabulário, as expressões idiomáticas e as estruturas gramaticais nos contos traduzidos. 3. Promover discussões culturais comparando as versões dos contos com narrativas de diferentes culturas. Etapas de Execução 1. Abertura e Introdução ao Contexto (1 hora) - 21/07/25 de 16:00 ás 18:00h (Sala 3 - Centro de Línguas) Atividade: Apresentação geral sobre os Irmãos Grimm, suas contribuições para a literatura e o contexto da tradução de suas obras para o espanhol. Método: Aula expositiva com slides e vídeos curtos ilustrando a importância dos contos na cultura europeia e latino-americana. Objetivo: Familiarizar os alunos com os contos e criar uma conexão entre o conteúdo literário e o contexto linguístico. 2. Leitura e Análise de Trechos Selecionados (1 hora ) - 22/07/25 de 14:00 ás 18:00h (Sala 3 - Centro de Línguas) Atividade: Leitura em voz alta de trechos selecionados de diferentes contos (ex.: Cinderela, Branca de Neve, Chapeuzinho Vermelho), seguida de uma análise detalhada dos aspectos linguísticos e narrativos. Método: Os alunos serão divididos em pequenos grupos para ler e discutir as passagens. O professor fará intervenções para explicar vocabulário complexo, expressões idiomáticas e aspectos culturais. Foco Linguístico: Estruturas verbais, pronomes relativos, conectores e expressões típicas da narrativa em espanhol. Objetivo: Melhorar a compreensão do texto e aprofundar o conhecimento da gramática e do vocabulário. 3. Discussão dos Temas Literários e Culturais (1 hora) - 23/07/25 de 17:00 ás 18:00h (Sala 3 - Centro de Línguas) Atividade: Debate sobre os principais temas presentes nos contos (moralidade, justiça, o papel das mulheres, etc.), comparando-os com narrativas similares em outras culturas. Método: Discussão em grupo moderada pelo professor. Os alunos serão incentivados a fazer paralelos entre os contos de Grimm e histórias populares de suas próprias culturas. Foco Cultural: Comparar as representações culturais dos contos de fadas e a evolução de temas como heroísmo, bondade e punição. Objetivo: Promover uma análise crítica e intercultural, incentivando os alunos a usarem o espanhol para expressar suas opiniões sobre temas universais. 4. Atividade Prática: Reescrevendo um Conto (1 hora) - 24/07/25 de 16:00 ás 18:00h (Sala 3 - Centro de Línguas) Atividade: Cada grupo de alunos escolherá um dos contos trabalhados e criará uma versão moderna ou adaptada, incorporando aspectos culturais atuais e linguagem mais contemporânea. Método: Trabalho colaborativo em grupos, seguido de apresentação oral das versões recriadas dos contos. O professor dará feedback sobre a gramática e a fluência das apresentações. Foco Linguístico: Produção de textos em espanhol, criatividade no uso da linguagem e adaptação cultural. Objetivo: Estimular a produção escrita e oral em espanhol, reforçando a capacidade dos alunos de narrar histórias com clareza e correção linguística. 5. Conclusão e Reflexão ( 1 hora) - 25/07/25 de 16:00 ás 18:00h (Sala 3 - Centro de Línguas) Atividade: Resumo dos principais aprendizados e reflexões sobre o processo de analisar e adaptar os contos de Grimm. Discussão aberta para dúvidas e considerações finais dos alunos. Método: Discussão coletiva com espaço para que os alunos compartilhem suas impressões sobre a experiência de leitura e criação em espanhol. Objetivo: Consolidar o aprendizado, identificar áreas de melhoria e encorajar os alunos a continuar explorando a leitura em espanhol. Procedimentos e Técnicas pedagógicas: 1. Abordagem Interativa e Participativa Procedimento: Promover uma abordagem centrada no aluno, com atividades que envolvam leitura em grupo, discussões em pequenos grupos e apresentações. Técnica Utilizada: Aprendizagem colaborativa, onde os alunos interagem entre si e com o conteúdo, compartilhando ideias e participando ativamente da construção do conhecimento. Essa técnica promove a confiança na comunicação oral e o uso prático da língua. 2. Técnica de Leitura Guiada Procedimento: Realizar a leitura dos contos com pausas estratégicas para a análise gramatical, do vocabulário e dos temas apresentados. Técnica Utilizada: Leitura guiada, na qual o professor conduz a leitura e interrompe em momentos-chave para explicar aspectos linguísticos e culturais. Essa técnica melhora a compreensão leitora e o aprendizado de novas palavras e expressões. 3. Discussão Crítica e Comparativa Procedimento: Incluir discussões sobre os temas dos contos, promovendo a reflexão crítica dos alunos sobre as histórias e sua relevância cultural. Técnica Utilizada: Aprendizagem baseada em temas e debates críticos. Ao explorar questões culturais e comparar os contos de Grimm com narrativas de outras culturas, os alunos praticam habilidades de expressão em espanhol enquanto desenvolvem um pensamento crítico sobre o conteúdo. 4. Produção Escrita Criativa Procedimento: Estimular a criatividade dos alunos pedindo que eles reescrevam os contos de Grimm com adaptações modernas, utilizando o vocabulário e as estruturas gramaticais aprendidas. Técnica Utilizada: Produção textual criativa, uma técnica que incentiva a aplicação do conhecimento linguístico em contextos novos. Ao produzir um texto, os alunos praticam a escrita de maneira significativa, reforçando o aprendizado. 5. Reflexão Final e Avaliação Procedimento: Encerrar o evento com uma discussão aberta sobre os principais aprendizados e reflexões, promovendo um momento de avaliação e consolidação do conteúdo. Técnica Utilizada: Auto avaliação e reflexão coletiva, onde os alunos são incentivados a refletir sobre o que aprenderam e discutir suas impressões. Essa técnica contribui para o desenvolvimento da autonomia dos alunos e do pensamento crítico.